"versteckte botschaft"

Benutzer91128  (32)

Sorgt für Gesprächsstoff
hey
wollte mal fragen, was ihr dazu meint
ich hab ne freundin mit polnischen wurzeln und sie hat in ihren status bei msn auf polnisch was geschrieben, das ich nicht verstanden habe und sie gefragt hab...
dann wollte sies mir aba ned so wirklich sagen und habe halt nachgeschaut im i net mit ner übersetzungsmaschine..
bin darauf gekommen , dass es heist "ich liebe dich"

hat sie sich des jetzt einfach nur nicht getraut auf deutsch zu schreiben, damit das jeder in ihrer kontaktliste lesen kann? was meint ihr?
 

Benutzer25086 

Verbringt hier viel Zeit
Ich bin auch halbe Polin :smile:

Deine freundin im Sinne von "feste freundin" oder beste freundin?
 
J

Benutzer

Gast
Was für einen Sinn hat es "Ich liebe Dich" als Statusmeldung zu haben? Und wie sollte die Message dann lauten? Dass sie polygam ist? :zwinker:
 

Benutzer91128  (32)

Sorgt für Gesprächsstoff
@eisengel
ja sie ist meine feste freundin und sie hat geschrieben :"Scarbie ja cie kocham"
 
K

Benutzer

Gast
@eisengel
ja sie ist meine feste freundin und sie hat geschrieben :"Scarbie ja cie kocham"

Hehe, die Freundin meines Bruders ist auch Polin :zwinker:

Das bedeutet soviel "Schatz, ich liebe Dich"

kocham = Liebe
cie = Dich
Scarbie = Schatz

So ungefähr :zwinker:

Sie hat bei sich nämlich "Kocham cie Scarbie" drinnen stehen, und das hat jedenfalls diese Bedeutung.
 
Oben
Heartbeat
Neue Beiträge
Anmelden
Registrieren