Englischbericht

Benutzer121125  (24)

Sorgt für Gesprächsstoff
Heyho,

ich weiß das ist hier keine Hausaufgabenhilfe aber ich brauche unbedingt jemanden der gut Englisch kann und über mein Bericht drüber gucken kann und eventuell etwas verbessern kann an Grammatik oder Sätzen.

Ich hatte echt große Problem den Bericht zu schreiben und habe ihn jetzt einfach wie ich ihn schon auf Deutsch habe runter geschrieben.

Wäre super wenn mir einer helfen könnte.

Where do you work?

I work at the xxx in 99999 yyy, xxxstr. 123. My station xx have neurological and internistic patients. We have 10 patientsrooms. The patientrooms 406-410 are for our neurological patients and 411-416 are for our interistic patients. We look after the patients with acute or chronic heart- and lung diseases like, a heart attack, asthma, pneumonia, acute or chronic diseases of the alimentary tract like gastric ulcers and more diseases like this. We helping the patients to walk to the toilet or helping them to eat. The patients get from us their medication and infusion.


Describe a one typical day

The early shifts begins at 6:30 am. The sisters sit together and the night nurse give us all the important informations what happened in the nigh and what we should look for. like acute fever attack from a patient. At 7 am we do our morning round where we wake up the patients, measure their vital signs. Then we helping the patients to wash themselves or we do the washing completely. After this we roll the patients on the other side or on the back or we mobilize them in a chair. We hand the patients all the medications their medications for the morning out. Sometimes we need to help the patients to take the medications oral. Parallel a swamper hand out the breakfest. After this we have a break, we eat together breakfest and parallel we going tot he patientsroom if ther bell for a sister. Ca. 10:30 am we check the medications, if they right or not, for the other day. Then do the second round and go in all patientsrooms. We roll the bedridden patients on the other side and look if they have something in their pants and we measure the blood glucose of the diabetics patients. Next we hang up the infusion and clean the the patients room, if necessary. After that, at 11am we prepare the medications and trickle for the noon and at 12pm we hand out the lunch with the medications. Ca. 12:45 we load the lunch into the food trolleys and following we measure blood pleasure and pulse by the patients. We documented it all. For the evening shift, we prepare the 4pm antibiotics and infusionen in the sisters room. At 1pm we prepared caffee and tea and hand them out to the patients. At 1:30pm we give the eventhing shift all the important things that happenend in the morning. If we have a little bit time, we go into the patients room and comfort the patients if they are sad or we just listen to their storys.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:

Benutzer113006 

Planet-Liebe-Team
Moderator
Off-Topic:
Vielleicht nimmst du erstmal deine persönlichen Daten raus. Weiß ja nicht, ob jeder wissen muss, wo du arbeitest. :zwinker:
 
S

Benutzer

Gast
Ich frage mich, was es Dir (langfristig) bringen soll, wenn Dir jetzt jemand eine verbesserte Version herstellt? :smile: Wenn Englisch nicht Deine Stärke ist, Du aber darauf angewiesen bist (?), solltest Du Dir Nachhilfe nehmen und gezielt daran arbeiten.
 
P

Benutzer

Gast
Ich war mal in Englisch-Leistungskurs, aber es gibt hier sicherlich Leute, die besser sind als ich :grin:
 
K

Benutzer

Gast
Ich muss @Starla zustimmen. Wenn ich dir jetzt den Text durchkorrigiere, bringt dir das für die Zukunft nichts. Im Gegenteil: Du setzt dann ggf. Erwartungen, die du gar nicht halten kannst.

Bei deiner Übersetzung gibt es elementare Anfänger-Fehler. Nachhilfe wäre also sicher angebracht. Vor allem solltest du dir die gängigen englischen Bezeichnungen in deinem Berufsfeld aneignen. Du hast euch alle in dem Text nämlich zu Nonnen gemacht.
 

Benutzer59943  (40)

Verhütungsberaterin mit Herz & Hund
Ich habs jetzt nur überflogen, aber mir fallen jede Menge Zeitfehler auf.
Nicht nur, dass du Zeiten falsch verwendest, sondern du verwendest zum Beispiel auch eine Vergangenheit um einen Vorgang in der Gegenwart zu beschreiben. Das hat nicht mal was mit der Zeitenunterscheidung zu tun.

Bist du jetzt eine Nurse oder eine Sister?
Abgesehen davon, dass sister in dem Zusammenhang was ganz anderes bedeutet, warum behältst du nicht einen Begriff bei?

Und vieles korrigiert dir auch ein englisches Rechtschreibprogamm (zum Beispiel caffee, storys usw.). Das sind schlicht und einfach Schreibfehler.
 

Benutzer112177 

Meistens hier zu finden
Ich hab's mal grob geändert. Englischprofessor bin auch ich keiner, und ja natürlich bringt dich das sprachlich nicht weiter, aber trotzdem...

I work at the X Hospital. My ward/department 4C accommodates neurological and internistic patients. The department consists of 10 rooms. The rooms 406-410 are for our neurological patients and 411-416 are for our interistic patients. We take care of the patients with acute or chronic heart- and lung diseases such as heart attacks, asthma, pneumonia, acute or chronic diseases of the alimentary tract such as gastric ulcers and other. We help the patients walk to the bathroom or help them eat. The patients get their medication and infusions from us.


Describe a typical day

The early shift begins at 6:30 am. The nurses sit together and the night nurse gives us all the important information on what happened during the night and what we should look out for, such as a patient who had an acute fever attack. At 7 am we do our morning round(?),which is when we wake up the patients and measure their vital signs. Then we help the patients wash themselves or we do the washing completely. After this we roll the patients on the other side or on the back or we mobilize them in a chair. We hand the patients their medications for the morning. Sometimes we need to help the patients take the medications orally. Breakfast is served at the same time. After this we have a break, we eat breakfast together and check on patients who call for us. Approximately at 10:30 am we check the medications for the next day, then once more check on all patients. We roll the bedridden patients on the other side and check for excrement (lustig hast du's geschrieben, weiss nicht, ob meins besser ist) and measure the blood glucose level of the diabetic patients. Next we hang up the infusion and clean the the patients' room, if necessary. After that, at 11am, we prepare the medications and trickle for the noon (was meinst du?) and at 12pm we serve lunch and medications. At around 12:45 we bring the lunch trays away and measure the patients' blood pressure and pulse. We document it all. For the night shift, we prepare the 4pm antibiotics and infusions in the nurses room. At 1pm we prepare coffee and tea and serve it to the patients. At 1:30pm we tell the night nurse about anything important that happenend in the morning. If we have time left, we check on our patients again, comfort them if they are sad or just listen to their stories.
 
Zuletzt bearbeitet:
Oben
Heartbeat
Neue Beiträge
Anmelden
Registrieren