dirty-talk-übersetzung :-)

Benutzer94303 

Sorgt für Gesprächsstoff
huhuu,

ähhmm problem ist. mein schatz ist 2 sprachig und ich möchte nu gerne auch mal was in englisch aufheizen.
nun bräuchte ich zu dem ein oder anderen satz bitte ne übersetzung in englisch.
hoffe kann jemand helfen.ja ich bin zwar am englisch lernen aber sowas lernt man eben nich einfach mal so:grin:

1. ich steh drauf wenn du mir meine möse (oder wie auch immer) leckst.

2. würde dir jetzt gerne deinen harten schwanz aussaugen

3. und dann bräuchte ich da noch einen satz, keine ahnung wie ich es rüberbringe soll. ich möchte einfach mal richtig devot sein, der soll sich nehmen was er will, sagen was er will...nur fällt mir das jetzt grade keine satzstellung ein.:tongue: kann mir wer helfen???
 

Benutzer71335  (53)

Planet-Liebe ist Startseite
hihi, ich sage da nur pornoschauen bildet ungemein.:zwinker::zwinker::ashamed:

da habe ich meine fachenglischausdrücke zumindest her, bisher hat es gereicht.:grin:
 

Benutzer94303 

Sorgt für Gesprächsstoff
na dann mal raus mit den ausdrücken
 

Benutzer55128 

Verbringt hier viel Zeit
Ein Sexuelles Grundvokabular scheint mir sinnvoller als einstudierte Sätze
Scheide = pussy/twat/slit/cunt
lecken = lick
Penis (hart) = (hard) penis/prick/dong/dick/cock
Ficken = fuck/screw/shag (bumsen) boink/bang
blasen = to blow someone / to give head to someone / to go down on someone

Für Dirty Talk eignet sich natürlich der Imperativ: Do me! ...
Oder für deine anderen sätze: I want you to...
Oder I want to (wanna)...
Oder: I really like it when you...

Für die fixfertigen Sätze verweise ich dich ebenso an die englischen Pornos.
 

Benutzer73079  (43)

Verbringt hier viel Zeit
1) I love it when you lick my horny cunt

2) I want to suck your hard dig till you cum all over me
 

Benutzer94710 

Sorgt für Gesprächsstoff
1) I love it when you lick my pussy

2) I wanna suck your dick till you cum

3) fuck me, take me how you want cum all over me ...
bin nicht sehr kreativ und deine Vorgabe war sehr wage
(übersetzt: Fick mich nimm dir was du willst und spritz hin wo du willst)

Wenn dir ein besserer satz eingefallen is wird der auch übersetzt ^^

Ich hoffe du weißt wie mans ausspricht :zwinker:
 

Benutzer71335  (53)

Planet-Liebe ist Startseite
neben cum, würde ich umgangssprachlich auch "jack off" für abspritzen nutzen und wenn ich es schon einem mann, anbieten würde das er mich anspritzen soll dann auch klar definieren wo es gewünscht ist, männer brauchen klare ansagen, also tits, ass, give me facecum oder sonstwas.:zwinker:

eben aufpassen das es nicht so einstudiert klingt, ohne scheiß würde ich mir ein paar passende clips anschauen und daraus rausziehen was ich für mich übernehmen könnte.
 

Benutzer94303 

Sorgt für Gesprächsstoff
ihr seit die besten. nee einstudiert wirds nich klingen, hab ja nun ein paar ideen, aber macht ruhig noch weiter mit eurem englischsexvokabular. man lernt ja nie aus :-D
 

Benutzer93047 

Sorgt für Gesprächsstoff
Off-Topic:
also in einer Fremsprache würde ich das glaub nie gut rüberbringen können, hab da ja schon Probleme, wenn es nicht mein normaler Umganston ist :ratlos:
 

Benutzer94303 

Sorgt für Gesprächsstoff
ok

....wenn ich dran denke, wie ich ihn berühre werde ich ganz feucht...übersetzen büdde
 

Benutzer14969  (34)

Verbringt hier viel Zeit
I get all wet while/when thinking about touching him/you/it/your dick etc. bla blub
 

Benutzer94303 

Sorgt für Gesprächsstoff
geht das auch ei bissche arotischer??
 

Benutzer14969  (34)

Verbringt hier viel Zeit
Thinking about your dick makes me (all) wet ... etwas kürzer.. dadurch erotischer? Keine Ahung.. kommt drauf an wie du das sagst :zwinker:
 

Benutzer71767 

Verbringt hier viel Zeit
neben cum, würde ich umgangssprachlich auch "jack off" für abspritzen nutzen und wenn ich es schon einem mann, anbieten würde das er mich anspritzen soll dann auch klar definieren wo es gewünscht ist, männer brauchen klare ansagen, also tits, ass, give me facecum oder sonstwas.:zwinker:

"jerk off" ist die gängigere Variante.
 

Benutzer94710 

Sorgt für Gesprächsstoff
sagen die arse oder butt oder waren das die schotten ?
 

Benutzer14969  (34)

Verbringt hier viel Zeit
sagen die arse oder butt oder waren das die schotten ?

Das geht so einfach eingegrenzt nicht... das unterscheidet sich schon innerhalb der Städte in England ...

Arse würde ich z.B Richtung Mittelengland legen.. Ecke Birmingham... Butt is gebräuchlicher... auch Richtung Nordamerika...Wobei "Arse" eher generell "unsexy" behaftet ist :smile:
 
Oben
Heartbeat
Neue Beiträge
Anmelden
Registrieren